ScholarshipUnion Guides scholarshipunion.com →
Application

Required Documents

AMEXCID checks documents carefully. A file that's too large, a document not translated into Spanish, or a single missing item can hold up or reject your application. This page covers every document required and what each one needs to include.

Technical requirements for all documents

Format

PDF only. No Word documents, scanned images in JPEG, or other formats accepted.

File size

Maximum 1.8 MB per file. Files larger than this cannot be uploaded in SIGCA. Compress before uploading.

Language

All documents must be in Spanish. Non-Spanish documents need a plain (non-certified) Spanish translation included in the same PDF.

All Applicants

Documents Required by Everyone

These documents are required regardless of which scholarship modality you are applying for.

1
Valid passport — color copy

Color scan of the biographical data page showing your photo, name, nationality, date of birth, and passport number clearly. The passport must be valid for the duration of your proposed scholarship period.

2
Signed Declaration Letter (AMEXCID official format)

A letter confirming you meet the eligibility conditions and that all information provided is accurate. AMEXCID publishes the official template with each year's call. Must be signed with original signature and the date of signing must be recent.

3
Curriculum Vitae (maximum 3–4 pages)

A word-processed CV covering your academic background, work experience, research or publications if applicable, and language skills. No photos required. Keep it under four pages.

4
Medical certificate (issued within the last 3 months)

A certificate from a licensed physician (public or private) confirming you are in good health and have no conditions that would prevent full-time study. Must be dated within three months of your application submission.

5
Degree diploma — highest completed level

Copy of your highest completed academic degree. For master's applicants: your bachelor's diploma. For doctoral research applicants: your master's diploma. For postdoctoral applicants: your doctoral diploma. Technical or vocational certificates are not acceptable.

6
Academic transcripts confirming 8.5/10 GPA

Official transcripts from your most recently completed degree showing your full academic record and confirming you achieved a minimum average of 8.5 out of 10. If your institution uses a different scale, include a brief note explaining the grading system and the equivalent score.

7
Birth certificate or official nationality document

A government-issued document confirming your nationality. This is used to verify that you are a citizen of an eligible country. Translated into Spanish if the original is in another language.

8
University acceptance letter (dated within 60 days)

The single most important document. On official institutional letterhead, signed by an authorised representative, dated within 60 days of submission. Must specify the programme name, academic level, start and end dates, and confirm the programme is in-person. Only accepted from institutions on the official Annex 1 list.

Additional Documents by Modality

Depending on which scholarship modality you are applying for, you will need these additional documents on top of the universal ones above.

Spanish language certificate (B2 level) — if Spanish is not your native language

Issued by any university or educational institution certifying B2 level. A DELE certificate works, but it is not the only option. The certificate must specify the CEFR level. B1 is not sufficient — minimum B2 is required.

Credit recognition letter (for mobility applicants only)

If you are applying for a mobility period (not completing a full degree), a letter from your home institution confirming they will recognise the credits earned during your stay in Mexico. Signed by an authorised representative.

Research project description (AMEXCID official format)

A summary of your research project using the template published in the annual call. Typically requires a title, objectives, methodology, relevance, and expected outcomes. Must be signed by you and your research supervisor.

Acceptance letter specifying research supervisor and project

For doctoral and postdoctoral stays, the acceptance letter from the Mexican institution must additionally name the research supervisor at the host institution, state the title of the research project, and confirm the programme dates.

Support letter from your home country institution

A letter from your current institution (the one where you are enrolled or employed as a researcher) supporting your application and confirming you are authorised to undertake the research stay in Mexico.

CURP (Clave Única de Registro de Población)

Mexico's national population registry number assigned to foreign residents. If you are already living and studying in Mexico on a valid student visa, you will have been issued a CURP. This document is required in place of a standard acceptance letter.

Copy of Temporary Resident Student card (Tarjeta de Residente Temporal Estudiante)

Both sides of your current valid Temporary Resident Student card. The card must be valid. Expired cards or other residency card types do not qualify for the in-Mexico exception.

Letter of presentation from your current Mexican institution

Instead of an acceptance letter, applicants already in Mexico submit a letter of presentation from their current university. This letter must confirm: that you are a regularly enrolled student, your current GPA (which must be 8.5/10 or above), and your programme and academic level.

Language and Translation Rules

All documents submitted via SIGCA must be in Spanish. If your documents are in another language — English, French, Arabic, Portuguese, or any other — you must include a Spanish translation. The translation does not need to be certified or notarised by a sworn translator for most documents. A plain, accurate translation that you or a qualified person prepares is generally acceptable.

However, read the specific annual call carefully: some cycles may require certified translations for certain documents. When in doubt, a certified translation is always safer than a plain one.

Practical approach: Merge the original document and its Spanish translation into a single PDF file so they are uploaded together as one attachment. This keeps each document under the 1.8 MB limit while ensuring reviewers have both the original and translation in one place.

Avoid the mistakes that sink applications

Many applications are rejected not because of poor qualifications, but because of avoidable technical errors. Read the common mistakes page before submitting.

Common Mistakes →